Sunday, June 17, 2007

Language Exchange Re-loaded

If you don't know it yet, since TARA1 (The Amazing Race Asia1), BI and Indons do have a special spot in my heart... I'm really fond of them coz like most Filipinos, Indons are, generally happy people :D This is my perception, having known some friends from Indon. for the past several months... Now, I've done this Language Exchange thing to bridge the gap of communication issues/barriers and the likes... Of course, this is the 3rd installment of my English-Indonesian-Filipino translations, taking note the tips and teachings of my Cikgu and Indonesian friends so this better be, well, 'better'... Aside from Indons, I also befriended some Malaysians as TARA1 progressed, their language, BM or Bahasa Melayu is somewhat similar to this also but unfortunately, I do not have sufficient material re- that to publish here but I'll work on it soon, promise ;)

English, Bahasa Indonesia and Filipino (Tagalog) translations:

Greetings

Good morning!
Selamat Pagi!
Magandang Umaga!

Good afternoon!
Selamat Siang!
Magandang Tanghali!

Good afternoon! (late afternoon)
Selamat Sore!
Magandang Hapon!

Good night!
Selamat Malam!
Magandang Gabi!

Good nigh too
Met malam juga
Magandang gabi din

Expressing gratitude

Thank you very much!
Terimah Kasih Banyak!
Maraming Salamat!

Thanks!
Makasih!
Salamat!

Sama sama means welcome (in response to makasih)
Walang anuman

expressions before and after >>> Eating time

I’m hungry
Saya Lapar
Gutom na ako

Let's Eat
Mari kita makan
Kain na tayo

Let's have lunch
Makan siang
Tayo ng mag-tanghalian

I want to eat
Saya mau makan
Gusto ko ng kumain

I'm gonna eat now
Saya mau makan sekarang
Kakain na ako ngayon

Let’s spread the love

Love
Sayang or Cinta
Mahal or Pag-Ibig

I love you
Saya Cinta kamu
Mahal Kita or
Iniibig Kita (more formal)

Like in BI/BM, mahal also means -- expensive in Filipino

Mahal ang Kotseng BMW

BMW Car is expensive

Finally, now, I understand!

I really have to give special thanks to Cikgu Nila on this one… She’s really been kind enough to volunteer as my Cikgu, hehe… Also, this ‘I don’t understand’ thing really confused me, I think, but she’s patient enough to correct me ;) Makasih, Nila, I really appreciate it!

I'm sorry I don't understand:
Maaf,saya tidak mengerti (good BI) or
Sori, gw gak ngerti (slang)
Pasensya na, hindi ko naintindihan

Sorry, dunno, basic, “Wh-H” questions and other phrases…

I'm sorry
Maafkan saya
Pasensya na or Paumanhin

I don't know
Entahlah
Hindi ko alam

See you, Till we meet again
Sampai Jumpa lagi
Paalam (means – Bye), hanggang sa muli

What? Apa? - Ano?

When? Waktu? Kapan? Bila? - Kailan?

Where? Di mana? - Saan?

Who? Yang? - Sino?

Why? Mengapa? - Bakit?

How? Bagaimana? - Paano?

How much? Berapa (harganya)? - magkano

It's too expensive Harganya terlalu mahal - napakamahal

Where are you from? Anda (formal)Kamu (informal) (berasal) dari mana? - Saan ka nagmula or Taga-saan ka?

How are you? Apa kabar? - Kamusta or Kumusta ka na?

I'm fine Saya baik-baik saja Mabuti naman ako

What time? Kapan? Anong oras?

Where are you going? (Anda/kamu) Mau pergi ke mana? - Saan ka pupunta?

When will you come back? Kapan (Anda/kamu) kembali/pulang? Kelan ka babalik?

What time is it? Jam berapa? Anong oras na?

Single sendiri, bujangan, belum menikah (formal); jomblo, belum laku, lajang (slang) :-p
- in our language: nag-iisa or walang asawa;
- if it's Single, Male = binata while
- Single, Female = dalaga

my humble BI-Fil Dictionary
Kamus Sederhana Saya
ang aking munting BI-Fil Diksyunaryo

alone sedih - mag-isa
angry marah - galit
ashes abu - abo
away tidak ada di tempat - wala or sa malayo
blacksmith pandai / besi - panday
blue biru - asul or bughaw
busy sibuk - abala
candy gula gula or permen - kendi
clever pandai - matalino
coffee kopi - kape
devil setan - demonyo
enough cukup - husto na or tama na
faint pengsan - hinimatay
far jauh - malayo
father ayah, bapak (informal), papa, papi (informal) - ama or tatay
good bagus - mabuti
grandma nenek - lola
happy gembira - masaya
hit in the head jitak - sapak
husband suami; laki - asawa or kabiyak (both refers to spouse)
in di dalam - - loob
king raja - hari
know tahu - alam
me saya - ako
medicine obat - gamot
money uang (formal)or duit (informal) - salapi or pera
mother ibu (formal), mama, mami (informal) - ina or nanay
near dekat - malapit
out di luar - labas
papaya pepaya (betik in BM) - papaya
pickpocket copet - mandurukot
pity/regret sayang - sayang
punch / strike pukul - suntok
red abang (java) - pula
red merah - pula
respectful adib - magalang
sad sendiri - malungkot
school sekolah - paaralan or iskul
sister saudara perempuan; saudari - ate
skillful cakap - bihasa
sleep tidur - tulog
sleepy ngantuk - inaantok
sour masam - asim
study belajar - aral or mag-aral
sugar gula - asukal
sweet manis - tamis
talk bicara (cakap in BM) - magsalita
teacher cikgu or guru - guro
tell katakan (BI) - sabi or sabihin
tell bilangin (BI slang) - sabi or sabihin
understand mengerti - naunawaan or naintindihan
very banget - sobra or masyado
wife istri - asawa or kabiyak (both refers to spouse)
work kerja - hanapbuhay (more formal)or trabaho
younger brother adik - kapatid (whether younger/older)


There. I hope, my dear friends, that these translations/mini-dictionary would be of help to you in one way or another... Rest assured, I'd update this as time goes by...

Oh and btw, our national / official language is called 'Filipino' but is practically based on the 'Tagalog' dialect widely spoken in our Luzon region, the region where Manila is also located. FYI.

Saturday, June 16, 2007

The Challenge

Twas Saturday. The day was kinda hot. My mom challenged me to fight. My sister was up and ready for it too. Without any doubt, I took on the challenge. Yeah!!! SCRABBLE time!!! It was me, mom, sis & bro playing against each other... Whoa! This is exciting!!! But our family's Scrabble game is like a Big Big Event with Bets! Hehehe... But really it's not the money but the honor of emerging as winner!!! And, ahem, I did win 5 out of the seven games we played... Need I say more?

I'm Still Here

(from RUSS' fave cartoon flick: TREASURE PLANET)

I am a question to the world
Not an answer to be heard
Or a moment that's held in your arms

And what do you think you'd ever say
I won't listen anyway
You don't know me
And I'll never be what you want Me to be

And what Do you think you'd understand
I'm boy, no, I'm a man
You can't take me
And throw me away

And how Can you learn what's never shown
Yeah, you stand here on your own
They don't know me 'Cause I'm not here

[Chorus]
And I want a moment to be real
Want to touch things I don't feel
Wanna hold on and feel I belong
And how can the world want me to change
They're the ones that stay the same

They don't know me 'Cause I'm not here
And you see the things they never see
All you wanted - I could be
Now you know me And I'm not afraid

And I want to tell you who I am
Can you help me be a man
They can't break me
As long as I know who I am

[Chorus]
And how can the world want me to change
They're the ones that stay the same
They can't see me

But I'm still here

They can't tell me who to be
'Cause I'm not what they see
Yeah, the world is still sleepin' while I keep on dreaming for me
And their words are just whispers and lies that I'll never believe

[Chorus]
And how can you say I'll never change
They're the ones that stay the same
I'm the one now

'Cause I'm still here

I'm the one

'Cause I'm still here

I'm still here

I'm still here

I'm still here

What a Fantastic Friday

No, this is not about the Fantastic movie. After a loong tiring week of bad back, stress, reports, project reviews and the likes, I finally have the time and opportunity to go out with my best bud at the office, of course, none other than RV :P We went to SM MegaMall, and twas like, packed! Perhaps coz it is a pay day weekend and 1st TGIF before the Big start of school in almost levels, and with movies like Ocean's 13, Pirates, not to mention Fantastic 4 still in the silverscreen, people are in hordes at the very big Mall like SM Mega... Kinda just a stone's throw away from the office, Roy & I walked goin there. Once there, we dropped by several Record stores at SM Mega as I was looking for a particular VCD-Karaoke about our local Tele-novelas. Others might find ir corny but I really like to buy that CD for my Kirei friend in Mal. Actually I do own a VCD exactly like that one, however, I dunno where it is now... From Oddyssey Record store to Astroplus, to God-knows-what the otehr shops were, we came out each store empty handed... It seems twas like an old and no longer in-stock VCD as I've bought it, way back 2-3 years ago... After that, we were lookin for a place to eat and was supposed to eat at Tokyo2 but the place was, as usual, packed! So, we opted to eat at Sbarro instead... After that, I still managed to drag Roy to Kultura shop wherein fine barongs and other original Filipino items are sold ;) I would say twas definitely a nice and Fantastic Friday... Even just a few hours and dinner with a friend can truly ease stress and make a day complete...

Thursday, June 14, 2007

Think positive +

+

I'll try to keep my thoughts positive and trust HIM more from now on....


thanks, perv., for the advice ;)

Wednesday, June 13, 2007

Rafa oh Rafa

How could I have not watched The Roland Garros Championship Live! Have I been too busy at work? at home? sleeping? blogging???? LOL! darn! Well, it was a great match and I wanna tell you more about it here... The match between Roger Federer and Rafael Nadal aimed to put either of these two fierce, young tennis greats in yet another Tennis history chapter...
The rivalry between the two is strong and it seems the crowd favored Roger than my fave, Rafa :( However, it was a very disappointing day for No. 1, only 1 title short for a grand slam as No. 2 seeded Rafael Nadal emerged victorious and is still, the undisputed King of Clay!!!

Cikgu

Cikgu means Teacher in English, Guru in BM and Guro in Tagalog/Filipino...

Other words I learned thru Cikgu/Lola Nila and "the gang":


I'm sorry I don't understand:

Maaf saya tiduk tahu (BI)
Maaf, gw gak tau (BI slang)


Red:

abang (Java)


Tell:

katakan (BI)
bilangin (BI slang)


I'm sorry:

Maafkan saya


What:

Apa


I don't know:

Entahlah


(later... translations in Tagalog/Filipino)

Monday, June 11, 2007

Things about my country...

Okay, so since it is our Independence day celebrations, I think it's only apt to tell you more about the things that I'm proud of about the Philippines!!!

No. 1: Our SWEETEST MANGOES!!!

Guimaras (pic near-bottom-right portion of this page), is the province that produces the best! the sweetest! mangoes!!! Even just the aroma's sooooo veryyyy sweet!!!! This is being exported in many different countries worldwide, esp. in Europe and the U.S. I've been to that beautiful island a couple of times before, and it's such a beautiful place :) Really sweet people livin there too :)



Other facts about the Philippines:

National Bird: Philippine EAGLE


National Flower: SAMPAGUITA


National Tree: NARRA


National Leaf: ANAHAW


National Fruit: MANGO
*above

National Fish: BANGUS


National Animal: CARABAO


National Dish: LECHON (roasted pig)


National House: NIPA HUT


National Costume for Men: BARONG TAGALOG

National Costume for Women: BARO'T SAYA (collarless blouse and skirt)



National Sport/Game: SIPA (hacky-sack game but, instead of a footbag, a metal stud with a tail or a bunch of rubberbands knotted together is used)

National Dance: Tinikling ( the Philippine National Dance )
- Tinikling involves two people hitting bamboo poles on the ground and against each other in coordination with one or more dancers who step over and in between the poles in a dance. It originated in Leyte among the Visayan islands in central Philippines as an imitation of the tikling bird.

Once taught simply as a folk dance from the Philippines, it has recently become popular in the sports curricula of elementary schools as it involves skills similar to jumping rope. It's now a new fun form of aerobic exercise that also improves spatial awareness, rhythm, foot and leg speed, agility, and coordination.

Tinikling Sticks tinikling sticks that allow up to 6 people to participate
two 10' plastic poles can separate into 5' lengths for other games


www.http://www.youtube.com/watch?v=6GAfdmNEHvA

www.http://www.youtube.com/watch?v=05Qec7oS4IM

National Hero: DR. JOSE RIZAL


National Anthem: LUPANG HINIRANG
*Flag, below

www.http://www.youtube.com/watch?v=YXGrcTb7ebU

Philippine Independence day!

Tomorrow is our actual Independence day but our Pres. decided to move the holiday to today for longer weekend.... so I thought it best to post this now, somethin about our Independence day:



109 years ago, on June 12, the Philippines was declared an independent Republic by the country's first Republican president, Emilio Aguinaldo, at Kawit (then Cavite el Viejo), Cavite. This happened after Spain was defeated during the Battle of Manila Bay in the time of the Spanish-American War. However, Philippine independence was recognized by the United States only on July 4, 1946, and from that year until 1961, Independence Day was observed on that date. It was only after that when President Diosdado Macapagal reverted to June 12, which had been observed as Flag Day until that time.

Today, June 12 has become just another holiday for most of us, a day we don't have to work or go to school. Do we even think about what our independence means?

As a country, the Philippines is free from colonial rule and running its own government. However, as individuals, we are sometimes unable to free ourselves from colonial influences. We do not do this consciously. Popular media has ingrained into our mindsets the ideals of Western culture so much that we sometimes fail to appreciate the wonder and beauty of being truly Filipino.

As Filipinos, we should be vigilant of the role media plays in our lives. We should be able to filter what we see and hear so that it does not warp our perception of ourselves as a person and as a race. Of course, we may borrow foreign influences, and respect and appreciate the culture of others, but first of all, we must be proud of ours. To preserve the best of our culture and values, let's not allow our way of thinking be taken over by that which is not our own. Let's keep our own identity so that we may remain truly independent.

courtesy of: http://www.globalpinoy.com/others/independenceday2007.php


What the flag means:

Detail of the sun, according to official sources:

the white triangle stands for equality and fraternity;
the blue field for peace, truth and justice; and
the red field for patriotism and valor.

The eight primary rays of the sun represent the first eight provinces (Batangas, Bulacan, Cavite, Laguna, Manila, Nueva Ecija, Pampanga, and Tarlac) that sought independence from Spain and were placed under martial law by the Spaniards at the start of the Philippine Revolution in 1896.

The three stars represent the three major geographical divisions of the country: Luzon, the Visayas, and Mindanao.

this and more at http://en.wikipedia.org/wiki/Flag_of_the_Philippines


Mabuhay and Pilipinas!

(Long live the Philippines!)


"I'm proud to be Filipino!"

Saturday, June 9, 2007

Q & A....... Good morning!!!!!



Question: What is great about staying at home early on a friday night?

Answer: a GOOOOD Night's sleep!!!!

Finally, after a several days of insomniac-days, of sleepin late and wakin up early, of failin to fall asleep after an hour or so of counting sheeps n chickens and pigs, of the WHOLE farm!

Finally, I had a very very very good night's sleep last night and later, more!!!! it's another one of those 'sleep all day' days, ;)

oh well, i hope you guys n gals have a great day too, ayt?

sampai nanti! mwah!

Friday, June 8, 2007

Let me tell you about...

ROY.

He's my lunch-buddy, dessert-pal, walk-partner, techie-consultant, etc. etc.

First thing you must know about Roy is that he hates the camera....


















LOL

Secondly, he's great in what he does: "make websites"

Thirdly, he's perfectly a perfectionist and I'd say about 90% >> idealist, hehe

Last but not the least, he's such a joker! can make you laugh all day long!


Seriously, this music savvy/techie/idealist is a great friend and can make a gloomy day a blast! by just bein himself... with his green and not so green jokes n all :D

Language Exchange Part II

cukup. enough. tama na.

bagus. good. mabuti

sleep. tidur

sleepy ngantuk.

banget. very.

copet

....

i 4got the others, all consulatants - out of reach at the moment... time to sign off.... for now.... see ya

Thursday, June 7, 2007

time to zzzz

time to zzzz.. i'll just update our BI/BM/Tagalog dictionary tomorrow, ok? malam! sleep tight n sweet dreams....

Language Exchange

this entry wouldn't have been possible without these wonderful people! akoi(manis), Ray, Riki, San San, Red, Nila among others ;) and thanks also to TARA... Perhaps I wouldn't have met them if there's no TARA :D
but of course, I still need to polish my BI/BM some more... all your comments / feedback are welcome... until I master my BI/BM, hehehe

Maganda vs. Selamat

Magandang Umaga! Selamat Pagi! Good morning!

Magandang Tanghali! Selamat Siang! Selamat Tenghari??? Good afternoon!

Magandang Hapon! Selamat Sore! Good afternoon! (late afternoon)

Magandang Gabi! Selamat Malam! Good night!


in Tagalog, maganda means good or beautiful:

Maganda si San San (San San is beautiful)


While salamat is an expression of gratitude:


Selamat Datang! Welcome!

Maraming Salamat! Terimah Kasih Banyak! Thank you very much!

Salamat! Makasih! Thanks!

EATING time...

Saya mau makan. Kakain na ako. I'm gonna eat now.

Saya mau makan siang. Kakain na ako ngayon ng tanghalian. I'm gonna eat lunch now.


Let's talk about Love:

Mahal! Pag-Ibig! (Sayang?) (Cinta?) Love

Mahal Kita. Gua Sayang lo? Sayang Cinta Kamu? I love you!


oh, btw, mahal also means expensive in Tagalog:

Mahal ang Kotseng BMW.

BMW Car is expensive.

other words i still remember...

guro. cikgu. guru. teacher

asul (spanish). bughaw. biru. blue

manis = sweet (matamis)
gula gula = candy? (kendi)
raja = king (hari)
obat = medicine? (gamot)
gembira = happy (masaya)
sendiri = sad (sad)
sampai jumpa lagi = see you / till we meet again (hanggang sa muli)
sampai nanti = see you later
sampai ketemu = see you
jitak means hit someone in the head (sapak)
pukul = punch? (suntok)
sama sama means welcome (in response to makasih) (walang anuman)
met malam = good night too (magandang gabi din)
too = juga (din)
mana = where (saan)
kerja = work (trabaho)
pepaya = papaya

BM:

setan merah = red (pula) devil (demonyo/diablo)
sedih = sad (malungkot)
ngumpat = talk (magsalita)
marah = angry (galit)
betik = papaya


to be continued....

Bakit ko ito ginagawa? (Why am I doing this?)

Ang mga pangunahing dahilan daw para mag-Blog ay napakadali nitong gawin, madaming gumagawa nito at maaari pa daw itong pagkakitaan ng pera... (It's been said that the major reasons to blog are: it is very easy to do, lots of people are doing it and it can even be a source of income...)

...itutuloy
---to be continued

Friday, June 1, 2007

is it better to burn than to fade away?

alternative.rock.poetry.music.madness.sadness.chaos.tragedy.life.










Sometimes I wonder whether there's some truth to that statement; that we can choose to burn and it actually is better than fading away. What is fading away anyway? Is it being in the depths of despair? in the abyss of one's life? the loneliest point of space or time? of bein insignificant in this wide wild world? I'm not sure what the answers are to my darn questions or if there really is any answer at all. All i know is that no amount of burnin and fadin can make the soul at peace & happy . . .

Nirvana and its music lives on. I'm one of those that listen a lot to this sound created by "the most famous addict of my time" not just because of the eerie and sometimes not-so-eerie elation i get from the angst of the long-forgotten grunge era but astonishingly, while listenin to the music, makes me ponder the life he had versus my own and how i wish i wouldn't have a tragic fate as his.

wish i can talk

but i cant
>>>>