English, Bahasa Indonesia and Filipino (Tagalog) translations:
Greetings
Good morning!
Selamat Pagi!
Magandang Umaga!
Good afternoon!
Selamat Siang!
Magandang Tanghali!
Good afternoon! (late afternoon)
Selamat Sore!
Magandang Hapon!
Good night!
Selamat Malam!
Magandang Gabi!
Good nigh too
Met malam juga
Magandang gabi din
Expressing gratitude
Thank you very much!
Terimah Kasih Banyak!
Maraming Salamat!
Thanks!
Makasih!
Salamat!
Sama sama means welcome (in response to makasih)
Walang anuman
expressions before and after >>> Eating time
I’m hungry
Saya Lapar
Gutom na ako
Let's Eat
Mari kita makan
Kain na tayo
Let's have lunch
Makan siang
Tayo ng mag-tanghalian
I want to eat
Saya mau makan
Gusto ko ng kumain
I'm gonna eat now
Saya mau makan sekarang
Kakain na ako ngayon
Let’s spread the love
Love
Sayang or Cinta
Mahal or Pag-Ibig
I love you
Saya Cinta kamu
Mahal Kita or
Iniibig Kita (more formal)
Like in BI/BM, mahal also means -- expensive in Filipino
Mahal ang Kotseng BMW
BMW Car is expensive
Finally, now, I understand!
I really have to give special thanks to Cikgu Nila on this one… She’s really been kind enough to volunteer as my Cikgu, hehe… Also, this ‘I don’t understand’ thing really confused me, I think, but she’s patient enough to correct me ;) Makasih, Nila, I really appreciate it!
I'm sorry I don't understand:
Maaf,saya tidak mengerti (good BI) or
Sori, gw gak ngerti (slang)
Pasensya na, hindi ko naintindihan
Sorry, dunno, basic, “Wh-H” questions and other phrases…
I'm sorry
Maafkan saya
Pasensya na or Paumanhin
I don't know
Entahlah
Hindi ko alam
See you, Till we meet again
Sampai Jumpa lagi
Paalam (means – Bye), hanggang sa muli
What? Apa? - Ano?
When? Waktu? Kapan? Bila? - Kailan?
Where? Di mana? - Saan?
Who? Yang? - Sino?
Why? Mengapa? - Bakit?
How? Bagaimana? - Paano?
How much? Berapa (harganya)? - magkano
It's too expensive Harganya terlalu mahal - napakamahal
Where are you from? Anda (formal)Kamu (informal) (berasal) dari mana? - Saan ka nagmula or Taga-saan ka?
How are you? Apa kabar? - Kamusta or Kumusta ka na?
I'm fine Saya baik-baik saja Mabuti naman ako
What time? Kapan? Anong oras?
Where are you going? (Anda/kamu) Mau pergi ke mana? - Saan ka pupunta?
When will you come back? Kapan (Anda/kamu) kembali/pulang? Kelan ka babalik?
What time is it? Jam berapa? Anong oras na?
Single sendiri, bujangan, belum menikah (formal); jomblo, belum laku, lajang (slang) :-p
- in our language: nag-iisa or walang asawa;
- if it's Single, Male = binata while
- Single, Female = dalaga
my humble BI-Fil Dictionary
Kamus Sederhana Saya
ang aking munting BI-Fil Diksyunaryo
alone sedih - mag-isa
angry marah - galit
ashes abu - abo
away tidak ada di tempat - wala or sa malayo
blacksmith pandai / besi - panday
blue biru - asul or bughaw
busy sibuk - abala
candy gula gula or permen - kendi
clever pandai - matalino
coffee kopi - kape
devil setan - demonyo
enough cukup - husto na or tama na
faint pengsan - hinimatay
far jauh - malayo
father ayah, bapak (informal), papa, papi (informal) - ama or tatay
good bagus - mabuti
grandma nenek - lola
happy gembira - masaya
hit in the head jitak - sapak
husband suami; laki - asawa or kabiyak (both refers to spouse)
in di dalam - - loob
king raja - hari
know tahu - alam
me saya - ako
medicine obat - gamot
money uang (formal)or duit (informal) - salapi or pera
mother ibu (formal), mama, mami (informal) - ina or nanay
near dekat - malapit
out di luar - labas
papaya pepaya (betik in BM) - papaya
pickpocket copet - mandurukot
pity/regret sayang - sayang
punch / strike pukul - suntok
red abang (java) - pula
red merah - pula
respectful adib - magalang
sad sendiri - malungkot
school sekolah - paaralan or iskul
sister saudara perempuan; saudari - ate
skillful cakap - bihasa
sleep tidur - tulog
sleepy ngantuk - inaantok
sour masam - asim
study belajar - aral or mag-aral
sugar gula - asukal
sweet manis - tamis
talk bicara (cakap in BM) - magsalita
teacher cikgu or guru - guro
tell katakan (BI) - sabi or sabihin
tell bilangin (BI slang) - sabi or sabihin
understand mengerti - naunawaan or naintindihan
very banget - sobra or masyado
wife istri - asawa or kabiyak (both refers to spouse)
work kerja - hanapbuhay (more formal)or trabaho
younger brother adik - kapatid (whether younger/older)
There. I hope, my dear friends, that these translations/mini-dictionary would be of help to you in one way or another... Rest assured, I'd update this as time goes by...
Oh and btw, our national / official language is called 'Filipino' but is practically based on the 'Tagalog' dialect widely spoken in our Luzon region, the region where Manila is also located. FYI.